Translation of "へ の" in English


How to use "へ の" in sentences:

一方 地球外知的生命体探査(SETI)は データを一般に公開し あなたを含む何百万人の 市民科学者に 総力を結集した探索への 参加を促しています
And meanwhile, SETI, the Search for Extraterrestrial Intelligence, is now releasing its data to the public so that millions of citizen scientists, maybe including you, can bring the power of the crowd to join the search.
スー族の酋長と有力者たちに 新しい協定が提示されましたが それは「売るか、飢えるか」で知られる 運動によるもので 署名か 部族への食料供給停止かを 迫りました
A new agreement was presented to Sioux chiefs and their leading men, under a campaign known as "Sell or Starve" -- sign the paper, or no food for your tribe.
恥というのは関係性喪失への怯えとして 容易に理解することができます 私も自分が 関係を持つに値しないと 思われることを想像すると 自分の中にも見いだせるものです
And shame is really easily understood as the fear of disconnection: Is there something about me that, if other people know it or see it, that I won't be worthy of connection?
またこの人たちは 関係性を持っていました ここからが難しいところなのですが 自分への忠実さの結果 自分のあるがままを 受け入れるために あるべき姿については あきらめていました それは関係性を得るためには 絶対に必要なことなのです
And the last was they had connection, and -- this was the hard part -- as a result of authenticity, they were willing to let go of who they thought they should be in order to be who they were, which you have to absolutely do that for connection.
まず この20年以上にわたる イラクへの侵略の原因であり 外国 特にアメリカがイラクに関心を持つのは 石油があるからです
Number one: this incursion into your land these past 20 years and before -- the reason anyone is interested in your land, and particularly the United States, is oil.
そしてこの2度の侵略戦争や 10年に及ぶイラクへの制裁措置 そして 8年間のアメリカによる占領支配 それに対するイラク人による暴動で 何千何百という人々が 国民が死にました
Oh -- these incursions, these two wars, the 10 years of sanctions, the eight years of occupation, the insurgency that's been unleashed on your people, the tens of thousands, the hundreds of thousands of civilian deaths?
(拍手) 金曜日 万物の真実 ― あなたへのメッセージ 金のスパンコールは 何にもピッタリ
(Applause) Friday: A universal truth -- five words for you: Gold sequins go with everything.
自己への覚書を残しましょう わたしたちが作り上げた世界には 亀裂が見え始めていて その亀裂には波が押し寄せ 大量に そして勢いよく 油が流れ込み 血が流れ込んでいます
So here's a note to self: The cracks have started to show in our constructed world, and oceans will continue to surge through the cracks, and oil and blood, rivers of it.
僕が主張したいのは 核融合こそ T・ブーン・ピッケンズが 話していた 未来への橋渡しを するものだということです
And I would like to make the case that nuclear fusion will be that point, that the bridge that T. Boone Pickens talked about will get us to.
この手塚治虫による 物語は ブッダの大いなる人生を 描いたもので 8巻からなっています これのいいところは 本棚に全部収めたとき ブッダの1つの年代から次の年代への 移り変わりを見ることができることです
This particular story by Osama Tezuka is his epic life of the Buddha, and it's eight volumes in all. But the best thing is when it's on your shelf, you get a shelf life of the Buddha, moving from one age to the next.
その時 イランでは アブロロが ― 当然ニックネームですが ― 一人の女性の顔を貼りだして 政府への抵抗を表明しました
While in Iran at the same time Abololo -- of course a nickname -- has pasted one single face of a woman to show his resistance against the government.
鏡を使って ― ミニチュア舞台で小人が 演じているような イリュージョンを作り出します 今回 鏡は使いませんが ― いわばデジタル技術を使った タナグラ劇場への讃辞です
It used mirrors to create the illusion of tiny people performing on a miniature stage. Now, I won't use mirrors, but this is my digital tribute to the tanagra theater.
元々同じくらいの 資質があっても 男女で成績に差が付いて しまうんですが これはある部分 授業への 参加姿勢によるものです
You get these equally qualified women and men coming in and then you get these differences in grades, and it seems to be partly attributable to participation.
でも 彼らと会話をするにつれ 私は アリスがウサギ穴に落ちて 新世界への扉を見たときに感じた であろう体験をしました
But as these conversations unfolded, I experienced what Alice must have when she went down that rabbit hole and saw that door to a whole new world.
この時 彼への 強い第一印象は 頭が良く 面白いということ そして 田舎者に見えました
But what made the biggest impression on me that first meeting was that he was smart and funny and he looked like a farm boy.
しかし実際は私への メッセージだったのです この時点で 暴力はありませんでしたが 私の生活は 毎日少しずつ 重大な危険に近づいていたのです
But those guns were really a message for me, and even though he hadn't raised a hand to me, my life was already in grave danger every minute of every day.
それから このプロジェクトは 現代人が直面する文化への抗議の 意味もあります コンサート会場で携帯を取り出して 録音している人たち 本当に邪魔です
It's also kind of a protest, a personal protest, against the culture we have now where people just are at concerts with their cell phones out recording the whole concert, and they're disturbing you.
もし 人への信頼を 心の底から感じてみたいなら オススメです 特に 酔っぱらったドイツ人相手なら 最高の経験になるはず
Now let me tell you, if you want to experience the visceral feeling of trusting strangers -- (Laughter) I recommend this, especially if those strangers are drunk German people.
教師への強力なサポート コミュニティとの結びつき 広範で多様なカリキュラム 校内だけでなく 校外での プログラムがあることなど
They have strong support for the teachers, close links with the community and a broad and diverse curriculum, and often programs which involve students outside school as well as inside school.
そしてパニックに陥った方向感覚 慣れ親しんだ全てのものからの切断 人智を超えた 圧倒するような何かへの気づきは 恐ろしい“awe(畏怖)” としか 言いようがなかったのです
And that panicked disorientation, that sundering of everything familiar, that daunting awareness of something beyond human comprehension, can only be called a terrible awe.
肥満は 細胞内で起きている もっと悪い問題への 対抗策だとしたら? もっと悪い問題への 対抗策だとしたら?
What if obesity is a coping mechanism for a far more sinister problem going on underneath the cell?
私たちがここで実現したことは 基本的に物体への重力を打ち消して 動きを制御することでした 手段としては 磁力による浮揚と機械的作動と― 動作検知の技術を組み合わせました
What we did was essentially canceling gravity and controlling the movement by combining magnetic levitation and mechanical actuation and sensing technologies.
信頼が一度築かれると みんな マラソン大会に関わり レバノンとレバノン人の本当の個性と 平和と調和への望みを見せたいと言いました 平和と調和への望みを見せたいと言いました
Once that trust was built, everybody wanted to be part of the marathon to show the world the true colors of Lebanon and the Lebanese and their desire to live in peace and harmony.
最上級の格付けを得るための 根拠作りも求められました 最上級の格付けを得るための 根拠作りも求められました 多くの場合 モノを言ったのは 格付け機関への賄賂でしたがね
They had to prepare a case to get rating agencies to give it a AAA, though in many cases, they had virtually bribed the rating agencies.
この機会を利用することもできれば 逃すこともできます もし その機会を 生かすことができれば それが幸せへの鍵となります
We can avail ourselves of this opportunity, or we can miss it, and if we avail ourselves of the opportunity, it is the key to happiness.
大量監視の足かせは 見えないようにも 気づかれないようにもできます でも だからといって 私達への束縛が 弱まる訳ではないのです
We can try and render the chains of mass surveillance invisible or undetectable, but the constraints that it imposes on us do not become any less potent.
私は 子供たちの 「挑戦」と「困難」への 対処方法を検証しようと 10歳の子供たちに 彼らにとって 「ちょっと大変」すぎる 困難課題を 与えました
I wanted to see how children coped with challenge and difficulty, so I gave 10-year-olds problems that were slightly too hard for them.
より良い人生を掴む障害を 乗り越えられたのは 私に知識への情熱が あったからで それが私のプロジェクト “I Read I Write” の 原動力になっています
The passion I developed for knowledge, which allowed me to break barriers towards a better life was the motivation for my project I Read I Write.
私は 平凡な家庭に 生まれ育ちましたが 願書提出期限の2週間前に マサチューセッツ工科大(MIT)への 出願手続きを始め
I come from a humble family, and two weeks before the deadline to apply for MIT, I started the application process.
恥の値段には 被害者の苦痛は含まれていないのです タイラーや他の多くの人々 ― 特に女性やマイノリティーや 同性 両性愛者やトランスジェンダーの コミュニティーへの被害は含まれず 彼らをえじきにする人間の利益だけが 値段に含まれるのです
The price does not measure the cost to the victim, which Tyler and too many others -- notably, women, minorities and members of the LGBTQ community -- have paid, but the price measures the profit of those who prey on them.
故郷のインディアナ州からボストンへと移り住み ハーバード大学精神科の フランシーン ベネスの 研究室に入り 1つの問への答えを 追い求めました
And I moved from my home state of Indiana to Boston, where I was working in the lab of Dr. Francine Benes, in the Harvard Department of Psychiatry.
ポルトガルでの最大の対策は 我々のそれとは正反対でした 依存症の人に雇用機会を与える 超大規模なプログラムと 起業したい依存症患者への 小額融資です
But the biggest thing they did was the complete opposite of what we do: a massive program of job creation for addicts, and microloans for addicts to set up small businesses.
更に リアリティ番組が 周りの依存症患者への接し方も 型にはめてしまいます 『インターベンション』て番組 知ってますか リアリティ番組が 人生を定義する時代
And the kind of scripts we're told for how to deal with the addicts in our lives is typified by, I think, the reality show "Intervention, " if you guys have ever seen it.
拒否しているとか 扉が閉ざされたと 思われる方もいるかもしれませんが 私にとっては 私の言葉 私の文化 私のアートへの 誘いだと考えています
Some people see that as a rejection or a closed door, but for me, it's more an invitation -- to my language, to my culture, and to my art.
これまで人類が成し遂げた偉業は ピラミッドであれ 月への飛行であれ それらは全て 個人の才能によるものではなく 大勢が柔軟性をもって協働できるという 人間の能力によるものなのです
All the huge achievements of humankind throughout history, whether it's building the pyramids or flying to the moon, have been based not on individual abilities, but on this ability to cooperate flexibly in large numbers.
精神衛生 記憶や気分への 食事の影響は 精神衛生 記憶や気分への 食事の影響は 海馬の新しい神経細胞の生成に 実際に関与しています
So we think that the effect of diet on mental health, on memory and mood, is actually mediated by the production of the new neurons in the hippocampus.
サンドリン: 今のところ 走ること自体かどうか はっきり言えませんが 神経細胞の生成を高めるものは あるいは脳への血流を良くすることは 有益に違いありません
ST: So for the moment, we can't really say if it's just the running itself, but we think that anything that indeed will increase the production -- or moving the blood flow to the brain, should be beneficial.
時間をかけて 少しずつ 自分の行動の結果への 自覚が深まるにつれ 自然に昔の習慣が離れていき 新しい習慣が形成されます
But over time, as we learn to see more and more clearly the results of our actions, we let go of old habits and form new ones.
先延ばしが彼らの人生に 及ぼしている影響への 強い苛立ちをもって 書かれていたんです おサルのせいで どんな目に遭っているかと
These people were writing with intense frustration about what procrastination had done to their lives, about what this Monkey had done to them.
だから政府は秘密裏に 情報開示を強制することも そもそも政府が欲しがる 情報の大部分への アクセスも できなくなるのです
So the government can no longer secretly demand the information, and much of the information they would demand wouldn't be available in the first place.
各々の仕事の未来の運命は ある1つの問への答えにかかっています 高頻度多量データ処理に 還元できる部分がどの程度あり 前例無き状況への対応を求められる部分が どの程度あるのか?
The future state of any single job lies in the answer to a single question: To what extent is that job reducible to frequent, high-volume tasks, and to what extent does it involve tackling novel situations?
問題はこうです インターネットは何にでも アクセスさせてくれますが 同時に 何にでも僕たちへの アクセスを与えてるんです
And here's the problem: The internet gave us access to everything; but it also gave everything access to us.
現実を言えば その人の 人となりは レストランの従業員や タクシーの運転手への接し方を 見ていれば よく分かります
And let's face it, you all know you can learn a lot about character by watching how someone treats their restaurant server or their Uber driver.
喪に服する地域の人たちへ 警察がとった対応とは 力ずくで恐怖を植え付けることでした 武装した警察への恐怖 投獄 そして罰金への恐怖
The police response to a community in mourning was to use force to impose fear: fear of militarized police, imprisonment, fines.
でも アートが これほど経済に貢献しているのに アートやアーティストへの投資が まだまだ少ないのは なぜでしょう?
But if the arts contributes this much to our economy, why then do we still invest so little in arts and artists?
我々の街で電気が使える様になる様に、 またはベルリンの壁崩壊の様に 英語はより良い未来への 象徴です 世界に共通の問題を解決する為の言語が あるという未来です
Like the harnessing of electricity in our cities, or the fall of the Berlin Wall, English represents hope for a better future -- a future where the world has a common language to solve its common problems.
兄と私は本当に必要なもの全てに恵まれて育ちました 愛 強い価値観 良い教育への信念 そしてとにかく一生懸命働くこと 私達に出来ないことなんてありませんでした
And my brother and I were raised with all that you really need: love, strong values and a belief that with a good education and a whole lot of hard work, that there was nothing that we could not do.
もしマイナスの面を克服できれば つまり放射能の問題ですが 環境への影響やコスト 土地の有効利用などの面での 効率といった観点から 他とは比較にならないでしょう
And so, if you can deal with the negatives, which are essentially the radiation, the footprint and cost, the potential, in terms of effect on land and various things, is almost in a class of its own.
動物への虐待については 毎年 肉のために飼育される動物が100億頭 工場飼育されていることも知っていました 私達は偽善者です 工場環境で猫や犬など ペットを飼おうとは思いもしません
Cruelty: I knew that the 10 billion animals we raise each year for meat are raised in factory farm conditions that we, hypocritically, wouldn't even consider for our own cats, dogs and other pets.
なぜ 彼らは選択放棄を 熟思できなかったのか? 選択を放棄することは 今まで教わってきたことや 選択が持つ目的や 選択が持つ力への 信念に反するからです
These parents could not contemplate giving up the choice, because to do so would have gone contrary to everything they had been taught and everything they had come to believe about the power and purpose of choice.
1.36381316185s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?